道光十二年,北京依然保持着最后的繁荣与安宁,尽管社会动荡全国前三股票配资,阳光升起时,街头巷尾却依旧热闹非凡,行人如织。就在这个繁忙的城市里,一个外国小伙子在北京的街道上悠闲地漫步,边走边欣赏这座古老城市的风貌,时不时停下来看看这里,看看那里,最终,他从一家书店里买了一本旧书。谁能想到,这本书,在许多年后竟成了无价的珍宝?
那究竟是怎么回事呢?
早在清朝雍正年间,沙俄就在北京的东交民巷建立了一座教堂,名为“奉献节教堂”。自此,沙俄派遣了多批传教团来到中国传播宗教,借此逐渐加深对中国的了解和接触。道光十年(1830年),沙俄派出了第十一届传教团,其中有一名年轻小伙子,名叫库尔梁德采夫,他是一个大学生,跟随传教团来到了中国。
展开剩余77%在中国的这段时间里,库尔梁德采夫不仅帮助传教士们传播宗教,还被中国丰富的文化深深吸引,开始自学汉语,并在两年多的时间里,深入了解了中国的历史、风俗和文化。他特别喜欢中国的美食和茶饮,经常走出教堂的围墙,穿梭在北京的街头,感受这座城市的温暖和烟火气息。
时光流逝,库尔梁德采夫在中国的日子也接近尾声。1932年,他决定回国。在离开之前,他常常走在北京的大街小巷中,看到喜欢的东西便买下,准备作为纪念带回国。其中,有一本书让他特别感兴趣。
一天,阳光明媚的下午,他走在北京的一条热闹街道上,忽然一家古老的书店引起了他的注意。书店的招牌上写着“博古书馆”,他心想:“这里也许有一些中国古代的书籍和字画,值得一探。”他走进书店,书架上摆满了各类书籍,从经史子集到诗词歌赋,琳琅满目。经过一番挑选,他被一本装帧精美的书吸引了。店主见他感兴趣,忙不迭地向他介绍:“这本书可是非常珍贵的,它以前是禁书,直到太后喜欢才得以流传下来。这还是手抄本,年代久远,上面还有脂砚斋的评语。”
库尔梁德采夫听后心生好奇,原来这本书叫《石头记》,他之前虽听说过这本书,但由于自己的中文水平有限,一直没能读过。既然是手抄本,且如此珍贵,他决定买下来,带回国作为纪念。
回到俄罗斯后,库尔梁德采夫开始了他的工作,积极宣传中国文化。他把从中国带回来的各种纪念品,举行展览,吸引了越来越多的观众,甚至连一些政府官员和学界大佬也前来参观。有一天,一位政府官员在看到《石头记》后,极为高兴,认为这本书十分珍贵,建议他将这本书捐献给国家,供学者们研究。库尔梁德采夫接受了建议,将书捐给了政府,随后学者们鉴定出这本书竟是乾隆时期的手抄本,非常有价值,并最终被列宁格勒图书馆收藏。
几十年后,俄罗斯的学者发现了这本古籍,引发了广泛的关注。此时,人们才逐渐意识到库尔梁德采夫捐赠这本书背后的深远意义。沙俄当初在中国大量派遣传教士,不仅仅是为了宗教传播,更重要的是进行间谍活动,搜集中国的情报。库尔梁德采夫,作为其中的一员,可能也是为了这一任务而来。而他捐赠的这本《石头记》正是因为它在研究清朝乾隆时期的历史与文化方面具有重要价值,才受到了如此的重视。
这本《石头记》,正是今天我们熟知的《红楼梦》。它的版本被称为《脂亚本》,与我们现在熟悉的《红楼梦》版本略有不同。它更贴近曹雪芹的原稿,且包含了脂砚斋的评语和其他一些独特的注释,这些内容对于研究《红楼梦》的历史和文学价值有着重要的意义。
上世纪80年代,中国学者李一氓得知了这本《石头记》藏于苏联,并决定亲自去查看。当他亲眼见到这本书时,简直不敢相信,竟然有这样一部国宝级的文献遗落在海外。经过一番努力,他成功争取到了这本书的影印权,并于1986年将《石头记》的缩微胶卷版本带回中国,供国内学者研究。
这本书的发现全国前三股票配资,不仅丰富了《红楼梦》的研究,也为中国的文化遗产增添了一份宝贵的财富。
发布于:天津市168配资官网提示:文章来自网络,不代表本站观点。